Sweden exchange 2016

 

The first week after our summer holidays was very exciting. After a long trip our Swedish partners finally arrived in Lübeck (with a delay of four hours!): 22 exchange students and their teachers Eva Lindberg and Fredrik Olsson. After Mrs Keller and Mr Sagebiel had welcomed everyone on the platform, we took our guests home where we enjoyed a great family dinner.

The next day the Swedish guests got to know our school and were welcomed by our principal, Mrs. Yassine. After the school band had played, we showed our partners the school building. In the afternoon the Germans guided the Swedish students around Bad Schwartau and had some free time.

On Wednesday we all met in Lübeck and enjoyed an interesting tour through St. Mary’s church. Afterwards we went to a climbing hall and had a lot of fun together.

On the fourth day we drove to Lüneburg by train. There we visited the German Salt Museum and also had some free time to have a look around the beautiful town.

On Friday the Swedish students went to Berlin alone and had a great day with sightseeing and shopping.

On the last day all families decided on their own what to do with their guests. Because of the sunny weather a lot of them went to the beach or enjoyed their day at Hansa Park.

To celebrate the last evening all Germans and their exchange partners met at the beach and had a lot of fun playing games and sitting together. Because of the warm weather some of us even went swimming in the Baltic Sea!

All in all it was a nice week with lots of new experiences and we hope that we’ll keep in touch and see each other again soon.

Poetry slam en français

Poetry-Slam en français für Klasse 9a und 2 Kurse der Oberstufe

Am 22.09.2016 hatten wir Besuch von zwei französischen Gästen vom Centre Culturel in Kiel.

Am Anfang stellten sich die beiden Slammeurs M. Mouch und PoisSon d'Avril-Nicolas vor, beide kommen aus der Region de la Loire. Im Anschluss boten beide einen eigenen Poetry-Slam dar. Somit wussten wir, was in der Schreibwerkstatt auf uns zukam: wir sollten einen eigenen Poetry-Slam schreiben. Natürlich halfen uns unsere französischen Gäste, wenn wir nicht weiter wussten - selbstverständlich auf französisch. Anschließend durften alle, die wollten, ihren Slam vorlesen.


Nach diesen spannenden und aufregenden 90 Minuten gaben wir Schüler der Klasse 9a noch ein Feedback.

Lotta: "Ich fand den Slam sehr gut und interessant."

Derya erzählte: "Ich war sehr überrascht und hätte nicht gedacht, dass ich überhaupt etwas verstehe."

Jan meinte, dass er es sehr interessant und lustig fand. Ihm habe es Spaß gemacht und für ihn war alles verständlich.

Wir bedanken uns bei allen Beteiligten und bei Frau Keller für den etwas andern Französischunterricht, denn so konnten wir die französische Sprache einmal anders und "live" erleben.

J'aime la musique.
C'est fantastique.
La musique est très bien.
Et aussi mon chien.
Je suis heureuse quand j'écoute de la musique.
Mais je n'aime pas la musique classique.
Quand je suis triste, la musique rend moi très heureuse.
J'aime beaucoup les chanteuses. (Derya)

Je suis Lukas,

et c´est ma première phrase.

J´ai 14 ans,

et j´ai beaucoup de copains.

J´ai deux frères,

et parfois la vie est chère.

J´aime le tir à l´arc,

et les beaux parcs.

J´aime la chimie,

et pas la biologie.

Je suis en 3ième,

et je n´aime pas mon poème.

Je n´aime pas la guitare

Car elle est bizarre.

Et ouff, enfin,

C´est la fin.

La danse

Je fais de la danse

avec beaucoup d´élégance

Il y a la musique,

c´est fantastique.

Les autres dansent avec moi,

toutes les danseuses sont là.

Mon professeur est gentille,

nous sommes juste des filles.

Je prends mes chaussures du ballet

et je commence à danser.

Je vais au cours du ballet deux fois par semaine,

c´est le sport, que j´aime! (Nele)

La Musique

Quelqu’un aime le rock, un autre aime le classique.

Mais moi, j’aime toute la musique.

On peut acheter un CD.

C’est pour moi un symbole de liberté!

J’aime l’a-capella et le Pop,

quand j’écoute de la musique, je ne peux pas dire: stop!

Je suis heureuse quand j’écoute de la musique.

C’est fantastique!

Beaucoup de gens ont un chanteur préferé,

qui les fait rêver! (Anika)

 

Le soleil est là,

et je vois ça.

C'est chaud aujourd'hui,

L'été est très jolie.

Mais normalement c'est froid en septembre,

Peut-être il y a du neige en novembre.

Il y a des élèves qui rigolent dans la cour.

Je trouve c'est un bonne chose: l'amour.

J'aime le soleil et les fleures

J'ai une vielle soeur.

Les nuages sont beaux

et clair est l'eau.

J'aime bien l'été

Tu peux manger des glaces

Quand il y a un magasin de glace que tu passes

Il fait beau

Tous les jours de nouveau

Le soleil rit

Je veux voyager un jour à Paris

Tu ne dois pas être tout le jour dans la maison

Les oiseaux chantent une chanson

Les élèves ont des vacances

Il y a de la musique et pas de silence

Utbyte med Lindbergs skola 2013

Vom 27.08. bis 02.09. fuhren 20 Schülerinnen und Schüler der 9. Jahrgangsstufe in Begleitung von Frau Keller und Frau Hoffmann zur Lindberg skola in Schweden. Die Schülerinnen und Schüler hatten sich bereits im Mai in Bad Schwartau kennengelernt. Nun wurden die Kontakte vertieft, wozu ein vielseitiges Interaktionsprogramm beitrug.

Weiterlesen: Utbyte med Lindbergs skola 2013

Projektwoche: Fahrt nach London

Im Rahmen der Projektwoche zum Thema Europa fuhren, begleitet von Frau Schröder, Frau Pauli und Herrn Löffert, 43 Schülerinnen und Schüler unseres Gymnasiums vom 6. Juli bis 10. Juli 2014 nach London.

Weiterlesen: Projektwoche: Fahrt nach London

Schüleraustausch mit Frankreich - Angekommen in Rouen!

Wir sind gut angekommen, das Wetter ist schön. Am Donnerstag (30.Mai) waren wir in Paris und alle waren begeistert! Schöne Grüße aus Rouen!

Rouen